South Korea will resume US beef imports from Thursday after securing extra safeguards, officials said, prompting calls for fresh anti-mad cow rallies which have brought thousands on to the streets.
US Senator Max Baucus says there’s no scientific proof for Korea’s claim that beef from older cattle pose a health risk. Other senators echoed his words adding that the latest moves could bring difficulties to passing the bilateral free trade deal.
"Whenever the negotiations went against us or whenever the US side cited ’science’ (to emphasize that US beef is scientifically safe), we pointed to the photo [of the June 10 candlelight vigil in downtown Seoul, with the largest number of protesters] and said, ’Look at this. Do you think this can be explained with science?’ "
While the Korean government claims it has made a “better-than-expected achievement” through additional negotiations between South Korean Trade Minister Kim Jong-hoon and US Trade Representative Susan Schwab over import terms for US beef, it hasn’t been enough to defuse public fears over the safety of the American meat.
The South Korean government will put new U.S. beef import terms into effect as early as this week, officials said on Monday, signaling a full resumption of imports, which have been suspended for nearly five years.
South Korea has been seeing nightly mass demonstrations for over a month, a candlelight march of 1 million people on June 10 and a strike wave of key industrial unions. All are connected to a trade agreement between Washington and the current government of President Lee Myung-bak that would allow US beef into the country.
On June 10th, around one million people and workers gathered to demand renegotiation of US beef import agreement across the country. In case of Seoul, around 500,000 people participated in the candlelight vigil and march.
South Korean unions on Tuesday threatened a general strike in protest of a US beef import deal, as negotiators in Washington tried to find a way out of the crisis shaking the Seoul government.
Talks between the United States and South Korea over the resumption of American beef imports ended Sunday without any agreement, US Trade Representative spokeswoman Gretchen Hamel said.
Des pourparlers à Washington entre les Etats-Unis et la Corée du Sud sur la reprise controversée des importations de boeuf américain ont pris fin sans accord, a annoncé lundi le ministère des Affaires étrangères coréen.
The Daiichi Sankyo-Ranbaxy Laboratories deal has come as a shot in the arm for India’s Comprehensive Economic Co-operation Agreement (CECA) negotiations with Japan. Indian pharma companies have been unable to break into Japan, the world’s second largest drug market, due to the country’s stringent sanitary and phytosanitary standards, technical barriers to trade (TBT) and environmental norms.
To the rest of the world, South Korean protests over the safety of US beef are portrayed as an expression of simmering anti-Americanism. Without a doubt, anti-American sentiments have historical roots. But Koreans also have a legitimate claim to fear the safety of US beef.
US Ambassador Alexander Vershbow said Thursday the United States and South Korea will come up with a solution to the ongoing controversy over Seoul’s decision to resume imports of American beef thorough "additional understandings"’ to their deal signed in April. Vershbow, however, ruled out renegotiating the deal, saying it could damage the national interests of the two countries ― including the possible failure to ratify the Korea-US Free Trade Agreement (FTA).
Up to a million Korean citizens from all walks of life participated in candlelight protests held on the 21st anniversary of a pro-democracy uprising, with a total of 118 candlelight protests held across the country on June 10.
La opinión pública coreana quiere que se anule por completo el acuerdo sobre la carne hecho con los EE.UU. el 18 de abirl pasado. El estado de ánimo es el de una “Segunda Confrontación de Junio”, habiendo sido la Confrontación de Junio de 1987 un evento muy significativo para el movimiento democrático coreano.
On 10 June 2008, Korean social movements resisting the re-opening of their country’s borders to US beef under a bilateral deal signed by the two governments are holding a watershed rally where they aim to get one million people in the streets.
L’opinion publique coréenne veut un abandon complet de l’accord du 18 avril dernier avec les États-Unis sur la viande bovine. Les manifestations de rue continuent de se développer, par leur ampleur, leur intensité et la diversité des participants.
Sur ce blog vous trouverez explications, actualités, photos et vidéos du mouvement de contestation en Corée du Sud contre l’importation de bœuf américain et pour la destitution du président Lee Myong Bak.